PÄÄMÄÄRÄ JA VELVOLLISUUS
Katkelmia vanhasta intialaisesta käsikirjoituksesta
Löysimme pienen Tukholmassa v. 1872 painetun kirjasen
»Det Menskliga Lifvets Pligter och Mål». Teoksen esipuhe kertoo, että se on
käännös muinaisesta intialaisesta käsikirjoituksesta, jota säilytettiin
Tiibetissä Suur-Laman temppelissä. Sen sisältöä ei tunnettu ennen kuin
kiinalainen oppinut Cau-tsou Kiinan keisarin pyynnöstä 1700-luvulla käänsi
tämän kauniin, viisaan moraali-oppikirjan Brahmiinien vanhasta kielestä
kiinankielelle. Teos käännettiin samalla vuosisadalla englanniksi ja siitä
edelleen yllämainituksi ruotsinkieliseksi painokseksi. Näin monta tulkintaa
läpikäytyään on käsikirjoitus varmaan menettänyt paljon alkuperäisestä
kauneudestaan, mutta sen esittämät ajatukset kuvastavat edelleen sitä
syvällistä moraalia, joka on ominaista itämaiselle elämänfilosofialle. —
Seuraavassa suomennoksia joistakin teoksen luvuista.
VIISAUS
Kuuntele Viisauden sanoja, seuraa sen opetuksia ja kätke
ne sydämeesi. Sen periaatteet ovat yleismaailmallisia ja kaikki hyveet ovat
siitä riippuvaisia, se on ihmiselämän todellinen opastaja ja valtias.
Pidä kielesi kurissa, vartioi huuliasi, niin etteivät
oman suusi lausumat sanat häiritse mielenrauhaasi.
Joka rampaa pilkkaa, varokoon hän itse koskaan ontumasta!
Joka mielihyvin puhuu muiden puutteista, on saava katkerin sydämin kuulla
omistaan.
Paljoa puhumista seuraa katumus, turvallisuus asustaa
hiljaisuudessa.
Puhelias mies on yhteiskunnalle taakaksi, korva kipeytyy
hänen lörpöttelystään, hänen sanojensa hyökylaine hukuttaa keskustelun.
Älä kersku itsestäsi, sillä se tekee sinut halveksituksi,
älä pilkkaa toista, sillä se on vaarallista.
Karvas pilanteko on myrkkyä ystävyydelle, se joka ei osaa
kieltään hallita, saa elää rauhattomuudessa.
Hanki itsellesi ne mukavuudet, jotka sopivat asemaasi,
älä kuitenkaan kuluta kaikkia varojasi, vaan anna nuoruutesi järkevyyden
tulla vanhuutesi turvaksi.
Ahneus on pahojen tekojen isä, säästäväisyys hyveittemme
varma vartija.
Huolehdi omista teoistasi, anna viranhaltijain vastata
valtiosta.
Älkööt huvituksesi olko kalliit, ettei niiden hinta olisi
suurempi kuin niiden tuottama nautinto.
Älä anna menestyksen tehdä sinua huolettomaksi,
ajattelemattomaksi ja siirtää tarkkaavaisuuttasi pois taloudellisuudesta.
Se, joka suo itselleen liikaa elämän ylellisyyksiä, joutuu jonakin päivänä
valittamaan sen välttämättömyyksien puutetta.
Älä usko ketään ennen kuin olet asettanut hänet
koetukselle, äläkä ole koskaan aiheetta epäluuloinen — se on
rakkaudettomuutta.
Kun olet todistanut, että mies on rehellinen, sulje hänet
aarteena sydämeesi, pidä häntä kallisarvoisena jalokivenä.
Älä ota vastaan suosionosoituksia voitonhimoiselta, älä
solmi ystävyyttä pahan ihmisen kanssa, heistä tulee ansoja
hyveellisyydellesi ja he tuottavat sielullesi surua.
Älä tuhlaa tänään sitä, mitä huomispäivä voi tarvita. Älä
jätä sattuman varaan sitä, minkä harkinta voi saada aikaan tai huolenpito
estää.
Viisastu muiden kokemuksista ja opi oikaisemaan omat
virheesi toisten harha-askelista.
Älä kuitenkaan odota edes viisaudesta ehdotonta
menestystä, sillä päivä ei tiedä, mitä yö voi tuoda mukanaan.
Hullulle ei aina käy huonosti, eikä viisas onnistu aina
yrityksissään, mutta hullu ei ole koskaan tuntenut ehdotonta autuutta, eikä
viisas ole ollut täysin onneton.
elonpyörä — 1960 n:o 2
MYÖTÄTUNTO
Niin kuin Kevään käsi kylvää nuppuja ja kukkia yli maan,
ja Kesän lämpö tekee sadon rikkauden täydellisiksi, niin levittää
Myötätunnon lempeä hymy siunausta onnettomille ihmislapsille.
Joka osoittaa myötätuntoa muille, saa siunausta osakseen,
mutta hän, ken ei tunne sääliä, ei sitä liioin itse ansaitse.
Teurastaja ei anna lampaan määkimisen estää itseään, eikä
julman ihmisen sydän liikutu toisen surusta.
Myötätunnon kyyneleet ovat suloisemmat kuin kastepisarat,
jotka putoavat ruusun lehdiltä maan pinnalle.
Sen vuoksi älä sulje korvaasi köyhän valituksilta, äläkä
koveta sydäntäsi syyttömän kärsimyksille.
Kun isätön pyytää apuasi, kun leski tuskassaan kääntyy
puoleesi, oi, armanda silloin heitä ja ojenna kätesi näille osattomille.
Kun näet kadulla alastoman vilusta värisevän ja
asunnottoman vaeltajan, anna hyvyyden avata sydämesi, ja suo hänelle turva
armeliaisuuden siipien suojassa, jotta oma sielusi voisi elää.
Kun ihmisparka valittaa tautivuoteellaan, kun onneton
poloinen viruu vankilassa tai harmaapäisen vanhuksen himmeä katse anoo
apuasi — oi, kuinka voit silloin ilakoida yltäkylläisyyden nautinnoissa
välittämättä heidän tarpeistaan ja tunteettomana heidän suruilleen!
elonpyörä — 1961 n:o 1
VILPITTÖMYYS
Sinä, joka olet tajunnut Totuuden kauneuden ja omaksunut
sen sydämessäsi, pysy siinä aina äläkä sitä koskaan hylkää, ja hyveesi
uskollisuus on kruunaava Sinut kunnialla.
Vilpittömän kielellä on juurensa hänen sydämessään,
tekopyhyyttä ja petosta eivät hänen sanansa tunne.
Hän punastuu valheesta ja hämmentyy siitä, mutta hänen
silmänsä on vakaa, kun hän totuuden lausuu.
Miehekkäästi hän kantaa luonteensa arvokkuuden,
alentamista tekopyhyyteen hän halveksii.
Hän on johdonmukainen itseään kohtaan, eikä hän sen
vuoksi tule neuvottomaksi, hän puhuu rohkeasti totta, mutta valehtelua hän
pelkää.
Hän on alhaisen teeskentelyn yläpuolella, hänen
lausumansa sanat ovat hänen sydämensä ajatuksia.
Hän avaa huulensa varovasti ja harkiten, hän tutkii, mikä
on oikein ja puhuu viisaasti.
Hän neuvoo ystäväänsä, hän varoittaa pelotta ja
lupauksensa hän pitää.
Mutta tekopyhän sydän on piilossa hänen rinnassaan, hän
verhoaa sanansa viisauden kaltaisiksi, eikä hänen elämänsä ole muuta kuin
pettämistä.
Hän nauraa surussa, hän itkee ilossa, eikä hänen suunsa
sanoilla ole mitään merkitystä.
Myyrän tavoin hän työskentelee pimeydessä ja luulee
olevansa turvassa, mutta huomaamattaan hän tulee valoon ja hänen tahraiset
kasvonsa tulevat kaikkien katseiden kohteeksi.
Hän viettää päivänsä alituisessa pakossa, hänen kielensä
ja sydämensä ovat aina taistelussa keskenään.
Hän ponnistelee saadakseen kunniallisen miehen maineen ja
ylistää ajatuksissaan itseään viekkaudestaan.
Voi sinua mieletöntä! Se vaiva, jonka näet salataksesi
sen, mitä olet, on suurempi kuin se, mikä tarvitaan, jotta sinusta tulisi
se, miltä haluat näyttää, viisauden lapset nauravat viekkaudellesi, ja kun
vaatetuksesi putoaa pois, joudut pilkan ja halveksunnan kohteeksi.
elonpyörä — 1961 n:o 2
MIELENLUJUUS
Vaarat ja onnettomuudet, puute, kärsimys ja
epäoikeudenmukaisuus ovat jokaisen maailmaan tulevan kuolevaisen osana.
Sen vuoksi sinun tulee ajoissa vahvistaa mielesi
rohkeaksi ja kärsivälliseksi niin, että voit pelkäämättä kestää Sinulle
määrätyn osan onnettomuutta ja vastoinkäymistä.
Epäröivän ihmisen arkuus johtaa hänet häpeään.
Vavisten köyhyyden pelossa hän alentuu halpamaisuuteen ja
sietäessään voimattomana loukkauksia hän tuottaa itselleen häpeää.
Hän huojuu kuin ruoko tuulessa ja pelkää onnettomuuden
varjoakin.
Vaaran hetkenä hän on neuvoton ja hämillään,
onnettomuuden häntä kohdatessa hän lannistua ja epätoivo valtaa hänen
sielunsa.
Kuten kameli kantaa halki hiekka-aavikon painavia
taakkoja, kestää nurkumatta auringon kuumuutta, janoa ja nälkää, niin tulee
myös henkisesti voimakkaan ihmisen pysyä hyveellisenä kaikissa vaaroissa ja
murheissa.
Jaloluonteinen ihminen ei arvosta epäaitoa onnea, hänen
sielunsa suuruutta ei vastoinkäyminen voi tuhota.
Hänen autuutensa ei ole riippuvainen Onnen hymyilystä,
eikä hän sen vuoksi pelkää sen vihaisia katseita.
Hän seisoo lujana kuin luoto meressä, eikä aaltojen pauhu
häntä kauhistuta.
Hän pitää päänsä korkealla kuin torni vuoren huipulla, ja
Onnen nuolet putoavat hänen jalkojensa juureen.
Vaaran hetkenä hän säilyttää sydämensä rohkeuden, ja
hänen sielunsa voima johtaa hänet onnellisesti sen yli.
Hän kohtaa elämän murheet kuin mies, joka käy taisteluun
ja palaa sieltä voittajana.
Vastoinkäymisen taakkaa keventää tyyneys, jolla hän sen
kestää, ja järkähtämättömyydellään hän voi siitä vapautua.
elonpyörä — 1962 n:o 1
Suomennos M. H.
|