|
H. P. Blavatsky
Intian luolista ja viidakoista
Myöhään illalla, helmikuun 16. päivänä 1879, 32
vuorokautta kestäneen matkan jälkeen Liverpoolista, kuului laivan
matkustajakannelta iloisia huudahduksia: "Majakka näkyvissä! Vihdoinkin
Bombayn majakka!"
Kortit, kirjat, musiikki — kaikki ajanviete sai nyt jäädä
ihmisten rientäessä kannelle. Kuu ei ollut vielä noussut, ja kannella oli
pilkkosen pimeää huolimatta tähtikirkkaasta tropiikin taivaasta. Tähdet
välkkyivät niin kirkkaasti, että aluksi oli mahdotonta erottaa niiden
keskeltä ihmiskäsin sytytettyä valopistettä, majakkaa. Tähdet näyttivät
vilkuttavan meille, ja oli kuin musta taivaankansi olisi ollut täynnä
lukemattomia silmiä. Kaukana niistä erillään loisti Etelän risti koko
kauneudessaan. Vihdoin saatoimme erottaa majakan, jonka loistava valo
sukelsi vuorotellen ylös ja alas fosforinhohteisiin aaltoihin. Millä
suurella riemulla sitä tervehtikään väsyneiden matkustajien joukko! Emme
kuitenkaan saaneet kauan ihailla majakkaa, sillä kellon soitto ja valon
sammuttaminen päähytissä ilmoittivat kellon lyöneen kymmenen. Erkanimme
toisistamme ja menimme hytteihimme, mutta yksikään ei sinä yönä saanut unta,
vaan pakkasi matkatavaroitaan ollakseen valmiina mahdollisimman nopeasti
jättämään hyvästit seuraavana aamuna reikäiselle, meren huuhtomalle
saaville, jota kunnioitettiin nimellä "Liverpoolilaisen yhtiön
valtamerilaiva", sekä sen juopolle ja töykeälle kapteenille, joka oli
kieltänyt matkustajilta sunnuntaisin musiikin sekä kortin- ja shakinpeluun;
olipa hän kerran vähällä upottaa laivan huolimattomuutensa takia.
Olimme kaikki kello neljän aikaan seuraavana aamuna
kannella. Pimeää yötä seurasi mitä ihanin auringonnousu. Nyt ei laivamme
enää keinunut, vaan se lipui raskaasti puuskuttaen pitkin Intian valtameren
tyyntä ja läpinäkyvää pintaa satamaa kohti. Herkuleen näköinen, taitava
paikallisluotsi, jonka pronssinvärinen sivukuva erottui kalpeaa aamutaivasta
vasten, ohjasi taitavasti laivaamme. Lähestyimme satamaa, Bombayhin oli enää
joitakin maileja. Neljä viikkoa sitten palelimme läpitunkevan pakkasen ja
lumipyryn kourissa runoilijoiden ylistämässä, mutta merimiesten kiroamassa
Biskajan lahdessa; nyt oli olomme kuin taikaunta. Etenkin meille
pohjoismaalaisille, jotka olimme saaneet kestää trooppisten, kuumien öiden
ja paahtavien päivien vaivat Punaisella merellä, oli tässä leudossa, mutta
kuitenkin raikkaassa ilmassa jotain ihmeen outoa ja erikoista.
Taivas oli pilvetön, sen lukuisat tähdet alkoivat
vähitellen sammua. Myös kuu, jonka hopeinen valo oli sävyttänyt koko
taivaankannen loistollaan, kalpeni kalpenemistaan. Mitä intensiivisemmäksi
syttyi aivan edessämme idässä aamun punertava loiste, sitä enemmän heikkeni
länteen päin kuun hohde heittäen viimeisen hehkunsa laivan vanaveden tummaan
juovaan. Näytti siltä kuin lännen hohde olisi jättänyt hyvästi ja idän valo
tervehtinyt tulijoita vierailta mailta. Yhä valoisammaksi ja sinisemmäksi
muuttui taivas; sen tähdet kalpenivat toinen toisensa jälkeen kadoten
näkyvistä. Siinä hiljaisessa arvokkuudessa, jolla yön valtiatar luovutti
ylimmän valtansa mahtavalle voittajalleen, oli jotain mieltä liikuttavaa.
Yhä alemmas vaipui kuun sirppi — ja katosi.
Yhtäkkiä, ilman havaittavaa siirtymistä pimeydestä
valoon, sukelsi tulipunainen, pyöreä aurinko vastakkaiselta puolelta niemen
takaa, ja nojasi kultaista leukaansa hetkisen kallioiden alareunaan kuin
tahtoen tarkastella meitä lähempää. Sitten mahtava heilahdus — ja päivän
valtias oli jo korkealla meren yläpuolella, ja läksi taivaltamaan
voittoisana tietään hajottaen pimeyden ja sulkien tuliseen syleilyynsä
lahden sinisen ulapan, rannat saarineen ja vuoret palmumetsineen. Kultaiset
säteet hyväilivät sen uskollisia palvelijoita, erästä parsilaista
auringonpalvojaryhmää, joka meren rannalla kohotti käsiään mahtavan
Ahuramazdan silmää kohti. Tämä näky oli niin suurenmoinen, että kaikki liike
laivan kannella pysähtyi; niinpä vanha, punanenäinen merimies, joka puuhaili
lähettyvilläni ankkurin kimpussa, pysähtyi myös työssään ja nyökäytti
auringolle hyväksyvästi.
Lipuessamme hitaasti ja varovaisesti kaunista mutta
salaperäistä lahtea pitkin satamaan, meillä oli kylliksi aikaa ihailla
seutua. Oikealla näkyi saariryhmä, jonka saarista päänmuotoinen Gharipuri
eli Elephanta ikivanhoine temppeleineen on huomattavin. Orientalistit ovat
kääntäneet Gharipurin "luolakaupungiksi", mutta paikallisten sanskritologien
selitysten mukaan se merkitsee "puhdistusten kaupunkia". Tämä
porfiirimainen, tuntemattoman käden kallion keskelle hakkaama temppeli on jo
kauan ollut arkeologien kiistan aiheena; tähän mennessä ei kukaan heistä ole
kyennyt määrittämään edes likimain sen ikää. Korkealle kohoaa
Elephanta-saaren kivinen otsa, jonka ympärillä kasvaa tiheä, ikivanha
kaktusmetsä. Sen alapuolelle, aivan kallion juurelle, on hakattu kaksi
esikartanoa ja päätemppeli, joka muistuttaa venäläisten satujen
lohikäärmettä ammottavine mustine kitoineen valmiina nielemään rohkean
tulokkaan, joka saattaisi päästä selville jättiläisen salaisuuksista. Kaksi
mahtavaa pilaria, jotka tukevat hirviön kitalakea, on jäljellä luolan suulla
ja muistuttavat kahta hammasta...
Miten monta intialaista sukupolvea ja eri rotua onkaan
langennut polvilleen TRIMURTIN, kolmiyhteisen jumaluutesi edessä, oi
Elephanta! Kuinka monta vuosisataa ovatkaan ihmiset käyttäneet rakentaakseen
kiviseen rintaasi tämän temppelikaupungin ja valaakseen jättimäiset
jumalkuvasi! Kuka kykenee antamaan vastauksen? On kulunut monta vuotta siitä
kun viimeksi näin sinut, vanha, salaperäinen temppeli! — mutta samat,
levottomat ajatukset ja ratkaisemattomat kysymykset ovat mielessäni samoin
kuin silloinkin. Muutamien päivien kuluttua näen sinut jälleen, saan
katsella jylhiä kasvojasi, kolmea, suunnatonta graniittiin veistettyä
muotoasi, ja minulla on oleva yhtä vähän toivoa päästä tunkeutumaan
olemuksesi salaisuuksiin! Tämä salaisuus joutui varmoihin käsiin kolme
vuosisataa ennen nykyistä ajanlaskuamme.
Vanha portugalilainen historioitsija, Don Diego da Cuta
kerskuu, että "neliskulmainen kivi, joka sijaitsi temppelin sisäänkäynnin
yläpuolella olevassa holvikaaressa ja jossa oli selviä, suuria kirjoituksia,
murrettiin pois paikaltaan ja lähetettiin lahjana kuningas Don Juan III:lle,
mutta että se katosi salaperäisellä tavalla... Tämän suunnattoman
temppelin vieressä seisoi toinen, ja hiukan kauempana kolmas temppeli, joka
oli kaikista ihmeellisin kauneutensa, suuruutensa ja rakennustapansa
ansiosta. Sotilaamme hyökkäsivät sellaisella raivolla näitä paholaisen
rakennuksia vastaan, ettei kiveä jäänyt kiven päälle..."
Pahinta asiassa on se, ettei jäänyt jäljelle
minkäänlaisia kirjoituksia, jotka valaisisivat asiaa. Portugalilaisten
sotilaiden fanaattisuuden ansiosta arkeologeille jää ikuiseksi arvoitukseksi
intialaisten luolatemppelien rakennusajankohta. Brahmiinit tosin olettavat
niiden iäksi 374 000 vuotta ja Fergusonin mukaan ne olisi rakennettu 12.
vuosisadalla jKr. Jos katsahdamme historian lehdille, löydämme vain hämäriä
olettamuksia. Gharipuri kuitenkin mainitaan"Mahabharata"-teoksessa, joka
Colebrookin ja Wilsonin mukaan oli kirjoitettu jo kauan ennen Kyyrosta.
Toisen vanhan legendan mukaan Elephantan olisivat rakennuttaneet Pandun
veljekset, jotka olivat ottaneet osaa sotaan Auringon ja Kuun dynastioiden
välillä. Vuosisatoja on vierinyt ja yhä uusia tulee vierimään, mutta
ikivanha salaisuus jäänee luolatempperin kiviseen rintaan.
Aivan vastapäätä Elephantaa, lahden vasemmalla puolella,
leviää Malakarin kukkula, nykyajan eurooppalaisten ja rikkaiden,
syntyperäisten intialaisten asuinpaikka. Se muodostaa suuren vastakohdan
Elephantan muinaisajan aarteille ja ylevyydelle. Intialaisten viikuna-,
banaani- ym. istutusten keskeltä näkyvät heidän kirkasväriset bungalowinsa
hehkuvassa auringonpaisteessa. Kookospalmujen suorat ja korkeat rungot
tuuheine lehtivaippoineen peittävät kokonaan mäkisen niemen harjanteen.
Bombayn saari, jota alkuasukkaat kutsuvat Mambaiksi, on
saanut nimensä Mamba-jumalattaren mukaan; nimi on mahratien kielellä Mahima,
tai murteista riippuen Amba, Mama ja Amma, jotka kaikki sananmukaisesti
merkitsevät Suurta Äitiä. Lähes sata vuotta sitten nykyisen puistokadun
varrella sijaitsi temppeli, joka oli pyhitetty Mamba-Deville. Sieltä se
tavattomalla vaivannäöllä ja suurin kustannuksin siirrettiin lähemmäksi
rantaa ja linnaa. Se pystytettiin vastapäätä Baleshwaran eli Viattomien
Jumalan — eräs Shiva-jumalan nimityksistä — temppeliä. Bombay on osa isompaa
saariryhmää, joka näyttää kartalla suunnattoman suurelta merikravulta.
Saaren ja mantereen välillä virtaa kapea joen haara, joka laajeten ja
jälleen kaveten uurtaa syvälle rannan molemmille puolille sataman, jonka
veroista maailmassa ei ole toista. Syystä kyllä kutsuivat englantilaisten
karkottamat portugalilaiset sitä "Buon Bahiaksi" eli hyväksi lahdeksi.
Jotkut matkailijat ovat haltioissaan verranneet sitä
Napolin lahteen, mutta todellisuudessa ne muistuttavat toisiaan yhtä vähän
kuin lazzaronit kuleja. Yhteistä niille on ainoastaan vesi. Itse Bombayn
kaupungissa, kuten sen satamassakin, kaikki on aitoa, eikä se vähääkään
muistuta Etelä-Eurooppaa. Tarkastelkaamme rannikkoaluksia ja
kalastajaveneitä: ne on rakennettu linnun muotoisiksi, niiden mallina on
ollut merilintu SAT, joka merkitsee "kuningaskalastajaa". Tuskin on
kauniimpaa näkyä kuin nämä veneet, niiden kiitäessä kevyesti pitkin veden
pintaa. Ne ovat edestä pitkänomaiset ja takaa pyöreät ja näyttää siltä kuin
ne liukuisivat eteenpäin peräpuoli edellä. Vinoa latinalaista purjetta, joka
liehuu huippu ylöspäin pitkään tankoon kiinnitettynä, saattaa erehtyä
luulemaan siiviksi. Kun purjeet täyttyvät, vene liitää kevyesti veden pintaa
ja saavuttaa hämmästyttävän nopeuden. Ne kiitävät kuin merilokit pitkin
aaltoja, eivätkä halo niitä kuten eurooppalaiset veneet.
Ympäristön kauneus siirtää meidät mielikuvituksessamme
tuhannen ja yhden yön taikamaahan. Lännessä kohoaa Ghat-vuoristo, jota
ympäröivät melkein yhtä korkeat kukkulat, joita peittää tiheä,
luoksepääsemätön viidakko laaksosta aina mahtavien vuorten huippuihin asti.
Siellä ovat villien petojen asuinpaikat. Kansan rikas mielikuvitus on luonut
jokaiselle kalliolle oman legendansa. Rinne on täynnä eri lahkojen lukuisia
pagodeja, moskeijoita ja temppeleitä. Auringon polttavat säteet lankeavat
vanhan linnoituksen muureihin ja torneihin; kerran se oli pelottava ja
luoksepääsemätön — nyt se on melkein kokonaan raunioitunut ja sankan metsän
peittämä. Joka askeleella kohtaamme pyhiä paikkoja: tuolla näkyy syvällä
vuoren uumenissa "Vihara", buddhalaisen bhiskun luola, tuolla kallio, jonka
kylkeen on hakattu Shiva-jumalan symboli, ja vielä kauempana dshaanien
epäjumalan temppeli, sekä liejun peittämä tank-lammikko, jota brahmiini
parhaillaan täyttää pyhitetyllä, kaikista synneistä puhdistavalla vedellä,
joka on välttämätön jokaiselle pagodille. Kaikkialla on jumalien ja
jumalattarien symboleja. Intialaisen Pantheonin jokaisella jumalalla, joita
on 33 miljoonaa, on oma symbolinsa, pyhä kivi, kukka, puu tai lintu.
Malabarin kukkulan länsipuolella on puiden keskellä Valakeshvara,
Hiekkajumalan temppeli, jota kohti taivaltaa joukko intialaisia naisia ja
miehiä. Heidän käsissään ja jaloissaan välkkyvät sormukset ja rannerenkaat,
joita heillä on nilkoissa ja käsivarsissa aina kyynärpäihin asti. He ovat
pukeutuneet värikkäisiin turbaaneihin ja lumivalkoisiin musliinipukuihin ja
heidän otsiaan koristavat vastamaalatut punaiset, keltaiset ja valkoiset
pyhien lahkojen merkit.
Intia on legendojen maa; se on täynnä salaperäisyyttä. Ei
ole ainoatakaan rauniota, muistomerkkiä tai tiheikköä, johon ei kytkeytyisi
tarinaa. Vaikka ne ovat kietoutuneet kansan mielikuvituksen luomaan verhoon,
joka sukupolvesta toiseen on tihentynyt, on vaikeaa löytää legendaa, joka ei
perustuisi johonkin historialliseen tosiseikkaan. Jos onnistuu voittamaan
oppineen brahmaanin luottamuksen ja ystävyyden, voi heidän opastuksellaan
kärsivällisesti ponnistellen päästä perille näistä totuuksista.
Vielä kauempana on parsilaisten tulenpalvojien temppeli,
jonka alttarilla palaa sammumaton tuli. Se nielee päivittäin suuret määrät
santelipuita ja yrttejä, mutta kolmesataa vuotta sitten sytytetty tuli ei
ole vielä kertaakaan sammunut kaikenlaisesta epäjärjestyksestä, lahkojen
välisistä erimielisyyksistä, vieläpä sodista huolimatta. Parsilaiset ovat
hyvin ylpeitä tästä ZARTUSHTAN (kuten he nimittävät Zarathustraa)
temppelistä. Sen vieressä on hindulaisia — punaisia temppeleitä — jotka
useimmin on pyhitetty Hanumanille, jumal-apinalle, Rama-jumalan uskolliselle
liittolaiselle tai elefantinpäiselle Ganeshalle, salaisen viisauden
jumalalle sekä eri deeva-olennoille. Jokaisen temppelin edessä kasvaa
pipal-puita (Ficus religiosa), jotka ovat luonnon henkien ja syntisten
sielujen lempiasuntoja.
Kolmekymmentä vuosisataa on jättänyt merkkinsä näille
saarille. Näitä merkkejä on kaikkialla ja ne ovat yhä silmiemme edessä yhtä
tarunhohtoisina. Synnynnäinen laiskuus ja intialaisille ominainen
vanhoillisuus on suojellut niitä fanaatikkojen tuhoavalta kostolta, vaikka
ne ovat brahmiineille vastenmielisten lahkojen muistomerkkejä. Hindulainen
ei ole luonteeltaan vandaali, frenologi saisi turhaan etsiä hänen
pääkallostaan "tuhoojan kumpua". Vain muhamettilaiset ja jesuiittojen
johtamat portugalilaiset ovat syyllistyneet muinaisten korvaamattomien
muistomerkkien hävitykseen.
Vihdoin ankkuri laskettiin, ja samassa hetkessä suuri
joukko laihoja, alastomia hinduja, moguleja, persialaisia ja muihin
kansakuntiin kuuluvia kantajia piiritti meidät ja matkatavaramme. Tämä
ammattikunta näytti ilmestyvän kuin meren pohjasta; se kimitti, piipitti,
melusi ja huusi aasialaisten kansojen tapaan. Vapautuaksemme tästä Baabelin
sekamelskasta, joka oli tehdä meidät umpikuuroiksi, otimme ensimmäisen
näkemämme veneen ja lähdimme määräpaikkaamme.
Tuskin olimme saapuneet asuntomme ruohottuneeseen
puutarhaan, kun joka puusta laskeutui maahan kimeästi raakkuvia variksia,
jotka piirittivät meidät hypellen yhdellä jalalla. Ne katselivat meitä
tarkkaavaisina pää kallellaan. Niiden viekkaissa silmissä oli jotain
puhtaasti inhimillistä, ja niiden ilme oli pirullisen kavala.
Hallussamme oli kolme pientä bungalowia. Ne olivat
kokonaan vihreyden peittämät, ja niiden katto oli kirjaimellisesti täynnä
ruusuja, jotka kasvoivat kolme syltä pitkissä rungoissa. Ikkunoissa oli
tavallisten kehysten ja lasien asemesta harsokangas. Nämä bungalowit
sijaitsivat alkuasukaskorttelissa, joten olimme joutuneet suoraan oikeaan
Intiaan. Englantilaiset sen sijaan yleensä asuivat siitä eristäytyneinä.
Täten meillä oli tilaisuus tutkia kansan luonnetta, tapoja, uskontoa,
taikauskoa ja jumalanpalvelusmenoja. Me olimme joutuneet lumottuun piiriin,
jonne englantilaisilla ei ollut pääsyä, osaksi alkuasukkaiden vuosisataisten
ennakkoluulojen, osaksi myös oman anglosaksisen ylpeytensä takia.
Intiassa, norsujen, myrkyllisen kobran, tiikerien ja
epäonnistuneiden lähetyssaarnaajien maassa, kaikki on omituista ja outoa,
kaikessa näkee sellaista, mihin ei ole tottunut, mikä on odottamatonta
sellaisellekin henkilölle, joka on käynyt Turkissa, Egyptissä, Damaskoksessa
ja Palestiinassa. Elämänehdot ovat näissä trooppisissa maissa erilaiset kuin
Euroopassa, ja vähitellen tulija alkaa tajuta, miksi kaikkien eläin- ja
kasvikunnan muotojen on oltava täällä erilaisia kuin mihin olemme tottuneet.
Katsokaa: tuolla kulkee naisia kaivolle yksityisen ja kuitenkin kaikille
avoimen puiston halki ja tuossa laitumella käyskentelevät lehmät. Kukapa ei
olisi ennenkin nähnyt naisia, lehmiä tai ihaillut puistoa? Mutta jos katsoo
tarkasti, havaitsee sen suuren eron, mikä niiden välillä on Euroopassa ja
Intiassa. Ihminen ei tunne omaa mitättömyyttään ja heikkouttaan missään niin
selvästi kuin Intian majesteetillisen, trooppisen luonnon keskellä.
Kookospalmujen suoraviivaiset rungot kohoavat jopa 60 metrin korkeuteen.
Nämä pitkälehtiset kruunupäät, joita Lindley on nimittänyt kasvikunnan
"prinsseiksi", ovat köyhän kansan ravitsijoita ja hyväntekijöitä. Se saa
niistä ruuan, vaatteet ja asunnon. Meidän korkeimmatkin puumme näyttäisivät
kääpiöiltä kookos- ja muiden palmujen sekä banaanikasvien rinnalla.
Eurooppalainen lehmämme luulisi intialaista sisartaan vasikaksi, mutta
lakkaisi pian ajattelemasta sitä ollenkaan sukulaisenaan sen hiirenkarvaisen
värin, suorien pukinsarvien ja kyttyrän vuoksi (eläin muistuttaa paljon
amerikkalaista biisoni-härkää, mutta sillä ei ole harjaa). Mitä tulee
naisiin, niin tuskin punaposkinen ja lihavahko Anna Ivanovnamme suhtautuisi
lempeästi ja ystävällisesti heihin, vaikka he liikkeillään, puvuillaan ja
viehätysvoimallaan saavatkin jokaisen taiteilijan ihastuksen valtaan. "Mikä
häpeä, jumala paratkoon; eukkohan on ilkialasti!"
huudahtaisi venakkomme. Venäläisen naisen mielipide (v. 1879) on sama kuin
15. vuosisadan venäläisen vaeltajan "Jumalan syntisen palvelijan" Afanasi
Nikitanpojan, Tveristä. Hän tuli vuonna 1740 Chauliin (eli kuten hän sitä
nimitti, Cheviliin), joka sijaitsee noin 50 kilometrin päässä Bombaysta, ja
oli portugalilaisten vallan aikana kukoistava ja rikas kaupunki, ja kuvaili
siellä vallinneita tapoja seuraavasti: "Tämä on Intian maa. Ihmiset
käyskentelevät alastomina, päät ja rinnat paljaina, hiukset yhdelle
palmikolle letitettynä. Vaimot synnyttävät lapsia joka vuosi, joten heillä
on paljon lapsia. Sekä miehet että naiset ovat mustaihoisia. Heidän
ruhtinaansa käyttää päässään turbaania. Pojat ja tytöt käyskentelevät aina
seitsemän vuoden ikään saakka aivan alastomina, eivätkä peittele häpyään." —
Tämä kuvaus on oikea, mutta mitä tulee kansan puvuttomuuteen, ei Afanasi
Nikitin ollut aivan täsmällinen; hänen kuvauksensa sopii ainoastaan alempiin
ja köyhien kastiin. Kenkiä ei kunnon intialainen nainen suostu pitämään,
sillä ne ovat hänestä langenneen naisen tunnusmerkki ja kuuluvat vain
heille. Sen sijaan Etelä-Intiassa saavat kenkiä käyttää ainoastaan
brahmiinien vaimot ja tyttäret. Madrasin kuvernöörin rouvan yrittäessä
äskettäin lähetyssaarnaajien yllyttämänä toimia sellaisen lain puolesta,
joka velvoittaisi naiset peittämään rintansa, sai asia melkein
vallankumouksellisen luonteen: ei yksikään nainen suostunut siihen, sillä
vain yleiset tanssijattaret käyttävät täällä päällysvaatteita.
Lähetyssaarnaajien ja ylhäisten ladyjen suureksi harmiksi heidän
suunnitelmansa meni myttyyn, ja hallitus ymmärsi, ettei ollut viisasta saada
naisia vastustajikseen, sillä he ovat usein paljon vaarallisempia
vastustajia kuin heidän miehensä ja veljensä, kun kyseessä on Manun laissa
määrätyn, kolmentuhannen vuoden takaisten tapojen hävittäminen.
{Yllä
alkuosa HPB:n venäjänkielisestä teoksesta FROM THE CAVES AND JUNGLES OF HINDOSTAN}
Suom. R. L.
elonpyörä — 1959 — n:o 1, 1960 — n:o 2, 1961 — n:o 1
Aamuhartaus Sham-Raon temppelissä
Katkelma H. B. Blavatskyn teoksesta
"INTIAN LUOLISTA JA VIIDAKOISTA"
Isäntämme Sham-Rao kutsui meidät perheensä
aamuhartauteen, joka pidettiin hänen jumalille pyhitetyssä temppelissään. Me
asetuimme parvekkeelle, lähelle sisäänkäytävää, kun aamurukous alkoi
tavalliseen aikaan kello yhdeksältä. Sham-Rao astui ensin kaivon luo
pestäkseen itsensä ja – kuten hän sanoi – pukeutuakseen, vaikka se meidän
mielestämme oli paremminkin riisuuntumista. Hän poistui ja tuli hetken
kuluttua uudelleen näkyviin paljain päin, pukeutuneena Dhutiin,
lannevaatteeseen, joka oli ollut hänen yllään illallisilla, ja astui sisään
kappeliin. Samana hetkenä kuulimme kellon helähdyksen. Soittoa jatkui koko
hartauden ajan ja ystävämme Babu kertoi, että katolla oli pieni poika, jonka
tehtävänä oli huolehtia soitosta.
Sham-Rao astui hitaasti kohti alttaria ja
istuutui jalat ristissä pienelle tuolille. Huoneen vastapäisellä seinällä
oli toinen, punaisen sametin verhoama alttari, jolla oli joukko jumalien
kuvia. Ne olivat arvon ja ansion mukaan kultaa, hopeaa, kuparia, marmoria
tai kiveä.
Maha-Deva eli Shiva oli kultaa, Gunpati eli
Ganesha hopeaa. Vishnu oli pyöreän, mustan kiven muotoinen; kivi oli
löydetty Gandaki-virrasta, Nepalista ja sitä kutsutaan tämän muotoisena
Lakshmi-Narayaniksi. Lisäksi oli muita, meille tuntemattomia jumalia mm.
Chakra- jumalien kuvia, jotka olivat suurien näkinkuorien muotoisia.
Auringon jumala Surya ja Kula-Devas eli kotijumalat seisoivat toisessa
rivissä. Alttarin yläpuolella oli santelipuusta veistetty kupoli. Yön ajaksi
peitettiin jumalien kuvat ja uhrilahjat suurilla lasikelloilla. Seinillä oli
useita pyhiä kuvia, jotka esittivät kohtauksia korkeimpien jumalien
elämästä.
Lakkaamatta rukouksia mutisten otti Sham-Rao
tuhkaa vasempaan käteensä, asetti sitten oikean kätensä sen päälle, sitten
hän otti lisää tuhkaa sekoittaen kaiken molemmissa käsissään. Sen jälkeen
hän siveli sekoitusta kasvoihinsa oikean kätensä peukalolla niin että juovia
lähti nenästä ylöspäin otsan keskeltä oikeaan ohimoon ja takaisin vasempaan.
Sitten oli kaulan, käsivarsien, olkapäiden, selän, pään ja korvien vuoro
peittyä kosteaan tuhkaan. Kappelissa oli suuri, pronssinen vesiastia, jonka
luo Sham-Rao nyt meni ja upotti koko ylä-ruumiinsa veteen. Tämä seremonia
kuului aamuhartauden ensimmäiseen osaan.
Aamuhartauden toinen osa alkoi uskonnollisella
mietiskelyllä ja Mantram-rukouksilla, joita hurskaiden ihmisten on
toistettava kolme kertaa päivässä: auringonnousun, keskipäivän ja
auringonlaskun aikana. Sham-Rao lausui selvällä äänellä kunkin 24 jumalan
nimen ja jokaisen kohdalla kuului kellon helähdys. Sen jälkeen hän sulki
silmänsä ja pani korviinsa puuvilla-tukot, vei vasemman käden kaksi sormea
nenän vasemmalle puolelle ja hengittäen keuhkonsa täyteen ilmaa
oikeanpuoleisen sieraimen kautta pusersi vasemman sieraimen kiinni ja
lopulta oikenpuoleisenkin. Viimein hän pusersi huulensakin niin kiinteästi
yhteen, että hengittäminen kävi mahdottomaksi. Tässä asennossa on jokaisen
hurskaan intialaisen luettava mielessään tietty runo, Gayatria, jonka pyhiä
sanoja ei kukaan intialainen rohkene lausua ääneen, ja tästä syystä hänen on
myös ryhdyttävä varokeinoihin, jottei rukouksen aikana hengittäisi mitään
epäpuhdasta itseensä.
Olen kunniasanallani luvannut, etten koskaan
ilmoittaisi tämän rukouksen sisältöä, mutta voinen tässä kuitenkin mainita
muutamia hajanaisia lauseita.
"Om... Maa... Taivas... salli jumalaisen
valon... (tässä seuraa nimi, jota ei saa lausua) suojella minua Sinä yksi ja
ainoa, salli auringon suojella minua... Suljen silmäni, suljen korvani, en
hengitä... jotta voisin nähdä, kuulla ja hengittää Sinua... Vuodata valoa
myös ajatuksiini (tässä seuraa taasen pyhä nimi)..."
On kiinnostavaa verrata tätä intialaista
rukousta ranskalaisen filosofin Descartesin kuuluisaan rukoukseen "meditation
III" kirjassaan "L'existence de Dieu". Muistaakseni se kuuluu seuraavasti:
"Nyt suljen silmäni, suljen korvani ja vapautan
viisi aistiani. Tahdon viipyä ajatuksissani vain Jumalassa, tahdon ajatella
vain hänen ominaisuuksiaan ja katsella hänen ihmeellisen loistonsa
ihanuutta."
Hetken kuluttua alkoi seremonia, jota kutsutaan
"jumalien herättämiseksi". Sham-Rao nosti arvojärjestyksessä kunkin jumalan
alas alttarilta ja kastoi sen vesiastiassa, samaan, jossa hän itse oli
kylpenyt. Alttarin lähellä oli toinen, pienempi astia, siinä jumalat
joutuivat maitokylpyyn, johon oli sekoitettu voita, hunajaa ja sokeria.
Ihmettelimme tällaista puhdistusta, mutta näimmekin sitten mielihyväksemme,
että jumalat maitokylvyn jälkeen kastettiin uudelleen suurempaan vesiastiaan
ja kuivattiin sitten puhtaalla liinalla.
Kun jumalat oli nostettu takaisin paikoilleen,
piirsi Sham-Rao vasemmalla kädellään jokaisen ympärille uskonlahkonsa
merkin. Lingamille valkoisen sekä Gunpatille ja Suryalle punaisen. Sen
jälkeen pirskotettiin patsaiden päälle hyväntuoksuista öljyä ja ne
koristettiin tuoreilta kukilla. Pitkä seremonia päättyi "jumalien
herätykseen", jolloin Sham-Rao kilisti pientä kelloa pitkään jokaisen
jumalan kohdalla. Luultavasti arvelivat bramaanit, että jumalat
yksitoikkoisen seremonian aikana olivat kaikki vaipuneet uneen.
Koska jumalat nyt hänen arvelunsa mukaan olivat
täysin hereillä, toi hän alttarille päivittäiset uhrilahjat, sytytti
suitsutusastian ja lamput. Tätä tehdessään hän meidän suureksi
ihmetykseksemme napsautti sormiaan aivan kuin "kiinnittääkseen jumalien
huomion työhönsä". Kappeli oli nyt täynnä suitsutuksen ja poltetun kamferin
tuoksua. Sham-Rao sirotteli lisää kukkia alttarille ja istuutui jälleen
pienelle tuolille mutisten loppurukouksen. Siveltyään vielä kasvoihinsa
kynttilän liekeistä lähtenyttä nokea hän kiersi kolmasti alttarin, polvistui
kolme kertaa sen eteen ja poistui takaperin kulkien kappelin ovesta.
Suom. R. L.
elonpyörä 1962 — n:o 1
|